Wednesday, April 30, 2014

B'har: Proclaim liberty throughout the land! – Leviticus 25:1-10


1. And the Lord spoke to Moses on Mount Sinai, saying,
א. וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה בְּהַר סִינַי לֵאמֹר:
2. Speak to the children of Israel and you shall say to them: When you come to the land that I am giving you, the land shall rest a Sabbath to the Lord.
ב. דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם וְשָׁבְתָה הָאָרֶץ שַׁבָּת לַיהֹוָה:
3. You may sow your field for six years, and for six years you may prune your vineyard, and gather in its produce,
ג. שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע שָׂדֶךָ וְשֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְמֹר כַּרְמֶךָ וְאָסַפְתָּ אֶת תְּבוּאָתָהּ:
4. But in the seventh year, the land shall have a complete rest a Sabbath to the Lord; you shall not sow your field, nor shall you prune your vineyard.
ד. וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ שַׁבָּת לַיהֹוָה שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר:
5. You shall not reap the aftergrowth of your harvest, and you shall not pick the grapes you had set aside [for yourself], [for] it shall be a year of rest for the land.
ה. אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצוֹר וְאֶת עִנְּבֵי נְזִירֶךָ לֹא תִבְצֹר שְׁנַת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ:
6. And [the produce of] the Sabbath of the land shall be yours to eat for you, for your male and female slaves, and for your hired worker and resident who live with you,
ו. וְהָיְתָה שַׁבַּת הָאָרֶץ לָכֶם לְאָכְלָה לְךָ וּלְעַבְדְּךָ וְלַאֲמָתֶךָ וְלִשְׂכִירְךָ וּלְתוֹשָׁבְךָ הַגָּרִים עִמָּךְ:
7. And all of its produce may be eaten [also] by your domestic animals and by the beasts that are in your land.
ז. וְלִבְהֶמְתְּךָ וְלַחַיָּה אֲשֶׁר בְּאַרְצֶךָ תִּהְיֶה כָל תְּבוּאָתָהּ לֶאֱכֹל:
8. And you shall count for yourself seven sabbatical years, seven years seven times. And the days of these seven sabbatical years shall amount to forty nine years for you.
ח. וְסָפַרְתָּ לְךָ שֶׁבַע שַׁבְּתֹת שָׁנִים שֶׁבַע שָׁנִים שֶׁבַע פְּעָמִים וְהָיוּ לְךָ יְמֵי שֶׁבַע שַׁבְּתֹת הַשָּׁנִים תֵּשַׁע וְאַרְבָּעִים שָׁנָה:
9. You shall proclaim [with] the shofar blasts, in the seventh month, on the tenth of the month; on the Day of Atonement, you shall sound the shofar throughout your land.
ט. וְהַעֲבַרְתָּ שׁוֹפַר תְּרוּעָה בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִעִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים תַּעֲבִירוּ שׁוֹפָר בְּכָל אַרְצְכֶם:
10. And you shall sanctify the fiftieth year, and proclaim freedom [for slaves] throughout the land for all who live on it. It shall be a Jubilee for you, and you shall return, each man to his property, and you shall return, each man to his family.
י. וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה וּקְרָאתֶם דְּרוֹר בָּאָרֶץ לְכָל ישְׁבֶיהָ יוֹבֵל הִוא תִּהְיֶה לָכֶם וְשַׁבְתֶּם אִישׁ אֶל אֲחֻזָּתוֹ וְאִישׁ אֶל מִשְׁפַּחְתּוֹ תָּשֻׁבוּ:
  1. According to Rashi on verse 1, why are the words “on Mount Sinai” included in this verse? What do you think that the Talmud Yerushalmi’s (Peah 17a) teaching “every word that is spoken by a student or a teacher today was spoken at Mount Sinai” means for us today?
  2. In the Women’s Torah Commentary (p. 749), under “Laws Regarding the Land’s Sabbath,” what is the practical reason to observe a “Sabbath of the land”? What is the religious reason? What do you think was the ancient Israelites’ motivation? Why?
  3. In Etz Hayyim (p. 740) what is the historical meaning behind the word דְּרוֹר in verse 10 (in the upper commentary)? Where is this verse found in American history (lower commentary), and what does it mean there? What does it mean to you?
  4. According to the Stone Chumash (p. 697), what is the meaning behind the Yovel/Jubillee year? What do you think would change in our society if we felt that the only one who really owns anything is God?
  5. According to Rabbi Mike Comins in Text Messages (155-157), what does this Torah portion have to do with justice, being commanded, and enjoying nature?

Tuesday, April 22, 2014

April 28 Emor - Leviticus 23:1-8

April 28 Emor - Leviticus 23:1-8


1. And the Lord spoke to Moses, saying, א. וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר:
2Speak to the children of Israel and say to them: The Lord's appointed [holy days] that you shall designate as holy occasions. These are My appointed [holy days]: ב. דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם מוֹעֲדֵי יְהֹוָה אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ אֵלֶּה הֵם מוֹעֲדָי:
3[For] six days, work may be performed, but on the seventh day, it is a complete rest day, a holy occasion; you shall not perform any work. It is a Sabbath to the Lord in all your dwelling places. ג. שֵׁשֶׁת יָמִים תֵּעָשֶׂה מְלָאכָה וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן מִקְרָא קֹדֶשׁ כָּל מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ שַׁבָּת הִוא לַיהֹוָה בְּכֹל מוֹשְׁבֹתֵיכֶם:
4These are the Lord's appointed [holy days], holy occasions, which you shall designate in their appointed time: ד. אֵלֶּה מוֹעֲדֵי יְהֹוָה מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם בְּמוֹעֲדָם:
5In the first month, on the fourteenth of the month, in the afternoon, [you shall sacrifice] the Passover offering to the Lord. ה. בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר לַחֹדֶשׁ בֵּין הָעַרְבָּיִם פֶּסַח לַיהֹוָה:
6And on the fifteenth day of that month is the Festival of Unleavened Cakes to the Lord; you shall eat unleavened cakes for a seven day period. ו. וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַזֶּה חַג הַמַּצּוֹת לַיהֹוָה שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת תֹּאכֵלוּ:
7On the first day, there shall be a holy occasion for you; you shall not perform any work of labor. ז. בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ:
8And you shall bring a fire offering to the Lord for a seven day period. On the seventh day, there shall be a holy occasion; you shall not perform any work of labor. ח. וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶּׁה לַיהֹוָה שִׁבְעַת יָמִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא קֹדֶשׁ כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ:

  1. According to Rashi on verse 2, why do we have to proclaim the calendar to all the Jewish people all over the world? Now that there is no Temple to make pilgrimage to, why we do you think we need a unified calendar for the world-wide Jewish people? 
  2. According to Rashi on verse 3, why is Shabbat included as the first among the holidays listed? Which do you think tells more about who you are: something you do once a year, or something you do every week? Why?
  3. According to Rabbi Hirsch’s citation of Sifra in the Stone Chumash, “That you are to designate” (pp. 682-683), how is the calendar symbolic of the relationship between God and Israel? What is God’s part? What is the people Israel’s part? How do you feel about this idea?
  4. According to the comment on verse 5 in the Stone Chumash, Why is Nisan referred to as the “first month”? In the Mishnah on Rosh Hashanah 1:1, how many new year’s are there, and what are they for? What kind of new years do we have in our secular culture? Why do you think we need different new years?
  5. In Rebbe Nachman’s Torah (Exodus-Leviticus, p. 394, under “Holy Festivals”), what miracles are associated with each holiday? Do you believe in miracles? Do you believe the miracles in the Torah happened as described, are metaphors, or something in between? Why?